감수의 말씀
「언어의 벽」이 양질의 의료에 방해가 되지 않기 위해서 내가 근무하는 오오사카대학에도 해외 유학생이 2천명이 넘고,또 대학에 근무하는 해외 연구자도 해마 다 증가하고 있다. 대학보건관리시설에서 오랫동안 진료하는 동안,외국인의 건강상담도 많이 해 왔지만, 그 수가 해마다 증가하고 있다는 느낌이다. 나를 포함한 일반적인 일본인 의사는 일본어로 의학교육을 받 고,그리고 의사로서의 활동도 일본 국내에 머물고 있다. 따라서 외국어를 사용한 의료에 관해서는 경험이 부족하리라 생각된다. 나 자신도 미국유학의 경험이 있어서 일상회화 정도의 영어는 가능하지만,의료현장 에서는 충분하다고는 할 수 없으며,그 이외의 외국어에 관해서는 무력하다.
한편,오오사카대학에서 공부하는 해외 유학생,또 근무하는 외국인연구자도 일본어가 충분하지 못하며, 영어로 의사소통도 불충분하거나 거의 불가능한 경우를 흔히 접한다. 이러한 경우 의료커뮤니케이션이 매 우 어려워서,현장에서 골치 아픈 문제 중의 하나이다. 다행히,대학의 보건관리시설에 있어서 의료상담은 시간적으로 여유가 있고,또 종종 상담자가 통역을 수반하고 있어서 어떻게든 상담을 할 수가 있었다. 그러 나 상담자를 정밀검사나 고도의 치료를 위해서 외부의료기관에 소개하게 되면. 바쁜 의료현장에서 도대체 어떻게 일본어,영어가 통하지 않는 환자를 진료할 것인가 하는 불안과 해당외국인환자에게 적절한 의료를 제공하기 위한 지원을 어떻게 할 것인가에 관해,소개자인 우리들의 책임을 느끼는 바이다그러던 중에,외국어감수자인 하야시다(林田)교수라는 지인을 만났고,하야시다교수는 일본에 주재하는 외국적주민의 시점에서,나는 앞에서 기술한 해외 유학생,연구자의 시점에서의견을 교환하던 중에 본서의 중요성을 공통적으로 인식하게 되어,본서를 출판하게 되었다. 구상에서 출판까지,예상이상으로 시간이 걸 렸지만,그것도 이와 같은 의료커뮤니케이션에 있어서,외국어의 벽이 크다는 점이 최대의 요인이었다. 이제 출판함에 있어서,우리들이 원하는 바는 일단 결실을 보았다고 생각하지만,앞으로 현장에서 사용되면 서,문제도 밝혀지지리라 생각된다. 본서가 보다 좋은 책으로 발전하기 위해서,기탄없이 의견을 보내주 기를 바란다 또 본서는 해외에서 의료를 받으려는 일본인에게도 도움이 되리라 기대된다. 일본에선 외국어에 의한 쌍방향성의 커뮤니케이션 지원툴로서,본서가 이 글로벌화가 진전되는 사회에서 자연스런 의료커뮤니케이션에 활용되기를 진심으로 바라는 바이다.
2014년 3월
외국어 감수의 말씀
병에 걸렸을 때의 communication을 생각하자
Communication 의 어원에 해당하는 라틴어 communicare는 용어형성상 company (같은 가마솥밥을 먹 는다) 와 같은 형식으로,이 경우「munus를 나눈다」는 뜻이다. 중세구미에서 munus 는「크리스트의 피와 살 (성스런 선물)」,물론「포도주와 빵 (식량)」을 의미하며,축제의「성체배영 (Corpus Christi)」을「commune with God (영적 교환)」이라고 파악하고 있다. 한편,현대의학용어인 immunodeficiency (면역부전증),acquiredimmunodeficiency syndrome (후천성 면역부전증,약칭 AIDS) 에도 munus는 들어 있다. 유럽중세말기,맹 위를 떨치던 흑사병의 시대,현미경이 아직 발명되지 않아서 가시화되지 않은 페스트균은,「신벌(神罰)의 상 징=화살(失)」로 천상에서 날아와서,사람들의 육체를 꿰뚫어,사람들은「munus (신의 시련=역병에 감염된 다」고 생각하였다. 즉,munus 는 양음의 양의성을 부여하게 된다. 하지만,communication 에 관해서 국제 communication.to이의 대표격,영어는 만능이라고 생각해 왔다. 2004년 제조업에 비정규고용을 도입하여,일본기업의 글로벌화가 급속도로 가속화되었다. 또 2008년 리만 쇼크 (금융위기) 에 의해서,지금까지 일국시장주의였던「전후시장경제의 틀」이 중국•인도 등의 인구를 표준 으로 하는 글로벌시장규모로 확대되어,필연적으로 노동시장에서 다민족화 (다언어 •다문화화) 가 촉진되었 다.
제1부 환자가 오면
1.이 책의 사용방법 2
2.가능한 언어를 확인하자 4
3.진료순서 6
★1단계 : 긴급치료가 필요한 증상의 확인 6
★2단계 : 증상의 확인 10
<증상리스트> 10
★3단계:발병시기 17
★4단계 : 시간경고[에 따른 변화 21
4.연령과 성별 24
5.병력•가족력의 확인 - 25
<키워드> 25
6.상비약•지참약의 확인 32
7.담배•알콜 34
8.알레르기 38
9.임신.수유 42
제2부 증상별 ᅳ 제 1부<증상리스트 >(p10) 에서 확인한 증상별로 진행한다.
A 전신증상
1.발열 44
2.피로•권태감 48
3.식욕이상 52
4.불면 56
5.체중증가감소 60
6.현기증 64
7.부종 68
8.림프절의 부종 72
호흡기의 증상
9. 기침.가래 76
10. 호흡곤란•천명(喘鳴) 80
11. 객혈 84
안과영역의 증상
12. 눈의| 통증 88
13. 시력장애 92
14. 복시 96
15. 충혈 100
이비인후과영역의 증상
16. 인두통 104
17. 비염증상 108
18. 귀의 통증 112
19. 청력장애 116
20. 이명 120
21. 비출혈 124
22. 귀출혈 128
소화기의 증상
23. 복통 132
24. 변비.설사 139
25. 소호[불량 143
26. 연하장애 147
27. 복부팽만 151
28. 오심.구토 155
29. 토혈.하혈 159
30. 황달 163
순환기의 증상
31. 가슴의 통증 167
32. 동계 171
비뇨생식기의 증상
9. 배뇨곤란 175
10. 빈뇨•배뇨통 179
11. 배뇨량의 이상 183
12. 요실금 187
13. 혈뇨 191
14. 발기장애 195
피부의 증상
15. 발진 199
16. 피부의 가려움 206
17. 탈모 213
근골격계의 증상
18. 경부•어깨.상지의 통증 217
19. 요통 221
20. 하지통 225
정신•신경계의 증상
21. 두통 229
22. 불안 236
23. 우울 240
24. 정신이상•행동이상 244
25. 건망증 251
26. 저림.지각이상 255
27. 근력저하 262
28. 진전(손의 떨림) 2的
K 부인과의 증상
29. 월경장애 270
30. 유방의 이상 274
31. 골반통 278
32. 갱년기장애(남성 포함) 282
33. 부정출혈.냉대하 286
제3부 진찰•검사•약에 대하여
용어집
부록
구분 | 13시 이전 | 13시 이후 |
---|---|---|
군자도서 | 당일출고 | 1일 추가 |
타사도서 | 1일 ~ 2일 추가 | 2일 ~ 3일 추가 |
고객님께서 급히 필요하신 상품은 별도로 나누어 주문하시면 수령시간이 절약됩니다.
국내에서 재고를 보유한 업체가 없는 경우 해외주문을 해야 하는 상황이 생깁니다.
이 경우 4~5주 안에 공급이 가능하며 현지 출판사 사정에 따라 구입이 어려운 경우 2~3주 안에 공지해 드립니다.
# 재고 유무는 주문 전 사이트 상에서 배송 안내 문구로 구분 가능하며, 필요에 따라 전화 문의 주시면 거래처를 통해 다시 한번 국내재고를 확인해 드립니다.
전자상거래에 의한 소비자보호에 관한 법률에 의거 반품 가능 기간내에는 반품을 요청하실 수 있습니다.
(10881) 경기도 파주시 회동길 338 (서패동 474-1) 군자출판사빌딩 4층